11月3日,在学校“教师教育联盟”“丝绸之路人文社会科学联盟”和“图书档案出版联盟”成立大会召开之际,总社共建“丝绸之路俄语出版翻译基地”正式成立。学校副校长游旭群教授,俄罗斯莫斯科国立大学高翻学院院长尼古拉﹒卡尔博夫斯基教授,俄罗斯科学院东方文献研究所所长、我校长江学者伊琳娜﹒波波娃教授,陕西师大外国语学院俄语系主任孟霞教授,俄语中心俄方主任娜塔莎﹒察廖娃教授等出席揭牌仪式,学校教务处处长李贵安、社会科学处处长马瑞映、国际交流与合作处处长徐峰、总社董事长兼社长刘东风、副总编辑雷永利参加了活动。
“丝绸之路俄语出版翻译基地”由出版总社、俄罗斯莫斯科国立大学高翻学院、俄罗斯科学院东方文献研究所、陕西师大外国语学院俄语中心等共同发起成立。基地共建主要包括:面向俄罗斯及俄语国家市场及读者,组织国内翻译家、海外汉学家、来华访问学者与留学生、长期在中国及陕西生活的外国人,持续进行项目开发,策划、编撰、翻译、出版中国传统文化、经典著作、当代社会发展变化、陕西地域文化相关内容出版物,开展“外国人写作中国计划”等,通过版权输出引入、出版物出口、国际研讨交流等方式,发挥服务国家战略、学校发展的积极作用。
合作各方将本着文化交流、包容共进、携手共赢的初衷,围绕内容建设和内容产品有效推送,借助经典中国国际出版工程、丝路书香工程等国家翻译出版工程的指导和支持,制定发展规划和工作计划,细化工作任务及分工,建立定期协商机制,做到统筹兼顾,推进有力。同时,合作方将加强工作成果集成建设,做好成果产出和宣传发布工作,展示好基地优势与特色,不断提升影响力。
出版总社为全面贯彻落实党的十九大精神和国家大政方针,宣传中国文化、提供中国智慧中国方案,讲好中国故事、陕西故事,参与“一带一路”建设,服务陕西追赶超越、落实“五新”战略任务,也为更好贯彻学校丝绸之路整体部署,积极谋划布局,出台系列举措,实施重点项目和工程,包括推进精品出版工程,策划丝绸之路重点出版项目、数字化产品;打造支点,先行布局,成立伊朗分社;提升内容产品翻译输出品质,丰富品种,成立三个丝路出版翻译基地等。